Михаил Лермонтов - Гляжу на будущность с боязнью..

Михаил Лермонтов
«Гляжу на будущность с боязнью...»

Перевод на болгарский язык:
Марии Шандурковой

СЪС СТРАХ КЪМ БЪДЕЩЕТО ГЛЕДАМ

Със страх към бъдещето гледам,
към миналото - със тъга,
престъпник сякаш пред разстрела
се взирам за добра душа;
ще дойде ли за мен спасител
да ми открие жизнен смисъл -
целта на вярата,  страстта,
да каже - що  е Бог предписал
защо нещастно е орисал 
надеждите на младостта.   

Дарих със земното земята -
любов, надежда, зло, добро;
готов съм друг живот да чакам
че време вече е дошло;
в света не ще оставя брата,
в тъма и хладните обятия 
душата ми се изтощи;
тя плод, без сока животворен
увяхна в бурите съдбовни,
в житейски палещи лъчи

---------

Със стрАх към бЪдещето глЕдам,
към мИналото - със тъгА,
престЪпник сЯкаш пред разстрЕла
се взИрам за добрА душА;
ще дОйде ли за мЕн спасИтел
да ми открИе жИзнен смИсъл -
целтА на вЯрата,  страсттА,
да кАже - що  е БОг предпИсал
защО нещАстно е орИсал 
надЕждите на младосттА.   

ДарИх със зЕмното земЯта -
любОв, надЕжда, злО, добрО;
готОв съм дрУг живОт да чАкам
че врЕме вЕче е дошлО;
в светА не щЕ остАвя брАта,
в тъмА и хлАдните обЯтия 
душАта ми се изтощИ;
тя плОд, без сОка животвОрен
увЯхна в бУрите съдбОвни,
в житЕйски пАлещи лъчИ.


«Гляжу на будущность с боязнью...»


Гляжу на будущность с боязнью,   
Гляжу на прошлое с тоской             
И как преступник перед казнью   
Ищу кругом души родной;               
Придет ли вестник избавленья         
Открыть мне жизни назначенье,    
Цель упований и страстей,               
Поведать - что мне Бог готовил,      
Зачем так горько прекословил       
Надеждам юности моей.               

Земле я отдал дань земную             
Любви, надежд, добра и зла;            
Начать готов я жизнь другую,            
Молчу и жду: пора пришла;               
Я в мире не оставлю брата,               
И тьмой и холодом объята               
Душа усталая моя;               
Как ранний плод, лишенный сока 
Она увяла в бурях рока               
Под знойным солнцем бытия.         

1838


Рецензии