Лина Костенко. После дождей
ПОСЛЕ ДОЖДЕЙ
После дождей смарагдовые листья,
на гальке – говорливая река.
Полоска солнца пурпуром, как кистью,
небес вдали касается слегка.
Здесь тыквенная Мекка огородов.
Струится в тишь небесную тепло.
И аист у остывших дымоходов
просушивает мокрое крыло.
(перевод с украинского
Валентина Варнавская)
Ліна Костенко (нар.1930)
ПIСЛЯ ДОЩIВ
Після дощів смарагдова діброва,
на білій ріні річка говірка.
І смужка сонця тонко пурпурова
далекий обрій пензликом торка.
Лежить городів гарбузова Мекка.
У тихе небо струменить тепло.
І над стареньким комином лелека
після дощу просушує крило.
Свидетельство о публикации №114042203346