Соловецкие ветры

Музыка Евгения Лобанова

Древний остров, каменные стены,
Теплый свет намоленных икон.
Прошлое прозрачно-неизменно,
В будущем — беда со всех сторон.
Бог, монахи, пасмурное море.
Безнадежно-крепки невода.
Нам, как рыбам, не уйти от горя,
Щеки жжет соленая вода.

Пр.:
Соловецкие ветры над советской страною
Волны гонят и гонят, разбивая о брег.
И нельзя повернуться к России спиною,
И найти невозможно от беды оберег.

Проступает соль. Сухие губы
Тихо шепчут: «Бог тебя спаси!»
Но не любо, братцы, как не любо
Зрелище растерзанной Руси.
Умирают души. Им не снится
Ширь ее распаханных полей.
Не видна усталая станица
К западу летящих журавлей.

Пр.
24.11.2013 — 08.03.2014.


Рецензии
Лучше в наше время писать: и нельзя повернуться к Украине спиною, тем паче это по смыслу совпадает с советской страною. Посвящение Конецкому не понравилось...
сыровато. Извини за критику. Вечер добрый. Алексей.

Алексей Сиренев   13.03.2014 19:53     Заявить о нарушении
Последние строки не понятны. Видимо, ты хотел сказать"к западу летящим журавлям"? Иначе - не по-русски.

Влад Зюськин   16.05.2014 11:14   Заявить о нарушении
Владимир, "станица" у казаков это не только селение, данное слово употребляется издавна еще и в другом смысле - "посольство". К примеру, "послали станицу в Москву" означает: отправили посольство к царю. Так что здесь все правильно.

Лобанов Евгений   07.07.2014 08:52   Заявить о нарушении