Посвящение от незнакомого поэта
Удивительно, что слова стихотворения подошли к характеру сына.
БОЛЬШОЕ СПАСИБО, Радко Стоянов!
ПЕРЕВЕЛА на русский язык.
Радко Стоянов. НА ВЛАДИМИР
На болгарском языке.
На твоите години любовта
е още нежна, вдъхновена песен.
И блика многолика радостта,
животът е пред теб красив, чудесен.
На твоите години мъдростта
е щит, чрез който бури побеждаваш,
рушиш миражите на глупостта,
но верен на мечтите си оставаш.
На твоите години светлина
от твоята добра душа извира.
Цветя красиви в райска долина
сърцето ти за всекиго намира.
На твоите години си Творец –
към бъдното пътеките проправяш.
Достойно носиш славния венец,
усмивки, вяра и любов даряваш!
На твоите години си герой
в житейската вълнуваща пиеса,
но ти признания дължиш безброй
на своята красавица Инесса!
Бъди честит, щастлив, благословен,
с любов в сърцето като песен,
от светла вяра в Бога окрилен.
Животът е пред теб красив, чудесен!
Радко Стоянов. ПОСВЯЩЕНИЕ (в моём переводе)
На День Рождения моему сыну Владимиру (44 года)
Возраст Ваш – без сомнений с любовью
и с её окрыляющей песней,
счастьем, радостью он вдохновлённый,
с верой в то, что всё будет чудесно.
Возраст Ваш – обретение мудрости,
щит от бурь, что порою встречаются,
щит от марева всяческих глупостей,
а мечты в Вашу жизнь воплощаются.
В этом возрасте Вы – созидатель,
и конечно стремленье вперед,
не какой-то пустой созерцатель,
а победа и силу дает.
Возраст Ваш – это светлые годы,
в них полёт, и друзья улыбаются,
а цветы – даже в дни непогоды,
сердце Ваше с теплом раскрывается.
Возраст Ваш – это возраст героя.
не пытались в него поиграть?
Есть стремление к труду, нет застоя:
трудолюбия не занимать.
Будьте счастливы, благословенны
и живите с открытой душой!
С Богом будьте в пути, вдохновенным
жизнью яркой! Пусть будет большой!
На фото: мой сын Владимир.
Свидетельство о публикации №114030405565
С теплом сердечным,
Любовь Нефедова 05.03.2017 18:54 Заявить о нарушении
Спасибо за теплый отклик. Счастья и здоровья, Люба!
Соколова Инесса 05.03.2017 22:50 Заявить о нарушении