Эмили Э. Дикинсон. Кто внял мелодиям моим

Кто внял мелодиям моим,   
Мне в адресаты дан —
Но чуждые для остальных,
Как диалект датчан.

Кто ухо чуткое явил,
В них такты, словно импульсы —
Востока cказка — для других —
Забавы — вымыслы —

              1048

Reportless Subjects, to the Quick
Continual addressed —
But foreign as the Dialect
Of Danes, unto the rest.

Reportless Measures, to the Ear
Susceptive — stimulus —
But like an Oriental Tale
To others, fabulous —

               Emily Dickinson

Прим. переводчика:

Здесь "Subjects" — (муз.) главные темы, a "Measures" — (муз.) такты.   

Из интернета:
"Среди иностранцев, живущих в Дании, ходит такая шутка: На что похож датский?
Надо взять норвежца, напоить его допьяна, засунуть ему в рот горячую картошку, и при этом пусть он курит сигару и одновременно говорит на своем языке. Вот это и будет датский язык. По своей распространенности датский стоит на втором месте среди скандинавских языков (уступая шведскому)".

Представлен кадр из фильма о Дикинсон "A Quiet Passion".

                Стихи.ру 24 февраля 2014 года












               
               














               
             
         
   




 


Рецензии
переводить стихи
мечтал я тысчи лет

в итоги
оборзел
как матерный поэт...

Пащенко Эколог   09.09.2020 19:59     Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.