Дума про Гильгамеша

По свинцовым водам смерти
Рассекает Уршанаби,
Черной молнии подобный.
На челне, скрестивши руки,
Гильгамеш сидит, набычась,
Впрочем, всех живых живее.

Уршанаби: - Гильгамеш, сюда послушай!
            Дам тебе совет я дельный:
            Вспоминай-ка ты почаще
            То, что ты сосуд скудельный.
            Вывожу сюда покойных
            Я в количествах несметных,
            Но отсюда не сорвался
            Ни один из жалких смертных.
            Вас из глины  лепят боги,
            И смешна твоя затея:
            Ведь останутся в итоге
            Только Слово да Идея.
            Побратим твой в Царстве Нижнем.
            Возвращайся, бестолковый!
            Не сорвешь и не присвоишь
            Жизни свет - цветок пунцовый.
            Человеку подобает
            Быть отпетым и забытым.
            Не мелькай ты пред богами
            Надоедливым москитом!

Гильгамеш: -Не учи меня, зануда!
            Эти песни мне знакомы.
            Все равно я верю в чудо
            И свои пишу законы.
            По свинцовым водам смерти
            Проложу я в жизнь дорогу.
            Я дерзнул, решился  сделать
            Человека равным богу.
            Я сорву цветок бессмертья,
            И пускай тела из глины,
            Но зато запомнят боги,
            Что бывают исполины!
            Я вошел в страну заката,
            Чтобы в друге жизнь воскресла...
            На собрании бессмертных
            Нам двоим готовьте кресла!

        ... О герое этом славном
            И услышим, и напишем:
            Мы гордимся Гильгамешем,
            Как Мальчишем-Кибальчишем!
            Он прошел во тьме кромешной
            Ради друга, ради брата,
            Так что слава Гильгамеша-
            Не известность Герострата.

         ...Эта клинопись похожа
            На застывших плоских птичек:
            Ведь сюжет шагнул в сегодня
            Прямо с глиняных табличек.
            Из веков седого мрака,
            Где загадочно, туманно,
            И звучит для нас, однако,
            Внятно, точно и гуманно.

        Эпос о Гильгамеше - произведение древних ассирийцев. Урашанаби - перевозчик душ умерших наподобие греческого Харона.

            


Рецензии
Елена, прекрасно творите - тему подняли знаковую. Вы перехватили эстафету от Ассирийцев, те от Шумер и слава Гильгамешу он опять ожил. Предлагаю совместный цикл стихов от старины седой. Зайдите ко мне, в поэму "Российский транзит" - я как раз остановился на древнем Шумере.
А.Павлов

Павлов Александр Александрович   16.03.2015 14:37     Заявить о нарушении
Зайду, Александр, спасибо!

Елена Печерская 2   16.03.2015 15:19   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.