Радко Стоянов. Самодива

САМОДИВА
Радко Стоянов. България
Страница автора http://www.stihi.ru/avtor/radkostoyanov1

        Перевод с болгарского языка Инессы Соколовой

САМОДИВА*

День уходит  – следом ночь красива,
солнце светит, а потом закат,
вечная в сказаньях самодива,
волосы огнем её горят.

Невозможно ими наглядеться,
я утешить сердце не могу!
Нежностью грешу её согреться –
а придёт ли фея наяву?


На болгарском:

Ден се ражда, нощ след него идва,
слънце грее, залез го гаси,
само ти си вечна самодива
с огнени, разпуснати коси!

Все те гледам, без да се нагледам,
все те викам да ме утешиш!
Как в сърцето си да те зазидам -
винаги със мене да вървиш?



* Самодива — фольклорно-мифологический персонаж у южно-славянских народов

Фото из Интернеиа. Спасибо фотографу.


Рецензии
Красивые очень строки, Инесса!

Улекса фон Лу   15.02.2014 10:16     Заявить о нарушении
Спасибо, Ларис!

Соколова Инесса   15.02.2014 16:15   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.