Э. Дикинсон - 1612

Аукцион Разлуки –
третейский Молоток!
Ведущий – и с Распятья
готов итожить Торг –

Пустыне оглашая
Отчаяния курс –
от Сердца одинокого
и выше – вплоть до Двух!


J#1612
The Auctioneer of Parting
His *Going, going, gone*
Shouts even from the Crucifix,
And brings his Hammer down —

He only sells the Wilderness,
The prices of Despair
Range from a single human Heart
To Two — not any more —


Рецензии
Александр, очень интересное стихотворение и Ваш перевод тоже. Мне нравятся ритмы ЭД и вкрапленные в них мысли.

Лично мне претят многие здесь представленные прилизанные переводы, в которых отсутствует бунтарское начало ЭД.

"Cудебный Молоток" - прекрасная находка для фразы: "Going, going, gone"

With regards,

lm

Лилия Мальцева   02.02.2014 20:04     Заявить о нарушении
Лилия!
Спасибо за по-вни-мание!

За полгода вращения вокруг да около разных интерпретаций ЭД - как интерпретаторов! - я пришёл к выводу... Пожалуй, малоутешительному: ея творчество столь многогранно, причём все грани отшлифованы - хотя и с разной степенью разрешения...

Что каждый приблизившийся - видит своё отражение, с той или иной погрешностью.

Так что выработать какой-то единый подход - весьма и весьма сложно... если возможно вообще...

Но мне лично (вообще-то, и всем - либо к иным фактам уже нашего лит-опыта... и вплоть до собственного!) нужна некоторая привязка - уже по сю сторону границы!

Но она-то - по ту!

С уважением,

Александр Конёв   03.02.2014 00:05   Заявить о нарушении