Фридрих фон Логау. Правда

Friedrich von Logau. (1604-1655).Die Wahrheit

Слово «ваархайт» (то бишь правду) тяжело произносить,
Оттого иной боится себе зубы повредить.

Перевод со старого немецкого 16.01.14.

Die Warheit

Weil die Warheit harte klingt und zu reden schwer kuemmt an,
Schont sich mancher, der sich fuercht, sie verletz ihm einen Zahn.

Friedrich von Logau
Aus der Sammlung Desz anderen Tausend 9. Hundert
  
  
  


Рецензии
Поломать о правду зубы
Вроде надо, да не любо!
)))
Привет!

Ал Еф   18.01.2014 20:55     Заявить о нарушении
Правда - вроде чеснока,
Иным хватит и зубка,
Ну а кто не любит правду -
Дышит в сторону пока!

Аркадий Равикович   18.01.2014 22:12   Заявить о нарушении