Sentyaber

Sentyaber

Mitn geln fayer brent a vald,
Volkns flien inem bloyen himl,
A shosey fartsit zikh vi a rimen,
Trukn iz der varemer asfalt.

Ye, der osyen kumt, vos ken men ton?
Shtilerheyt, pamelekh, fun der vaytn
Geyt er un badekt fun ale zaytn
Di velt, nor keyn troyer iz nito.

Zol dokh vern opgebrent a vald,
Zoln volkns inem himl shvimen.
A shosey fartsit zikh vi a rimen,
Un der zumer vet avekgeyn bald.


Рецензии
Исроэл, я все-все у Вас читаенэн и даже много чего понимаенэн. И поэтому их вил ба дир (или ба айх?) сказаенэн мит гройсн удовольствие: я балдею тихэлэ, потому что это необыкновенное стихэлэ!
Как красиво звучит идиш в Ваших стихах, просто невероятно! Это же готовая песня!
Но минуту назад я ради интереса поместила Ваше стихотворение в он-лайн переводчик.Прошу заметить, что этот ресурс уверяет, что гарантирует "самый точный перевод с идиш".
Вот какой текст я получила. Я смеялась так, что даже муж из комнаты прибежал - думал, случилось чего:
Mitn geln Файер марки Brent на Vald,
Volkns flien МСРП bloyen himl,
shosey fartsit Зыхское В.И. rimen,
Trukn из- дер varemer Асфальт.

Е., дер osyen kumt,
вос кен мужчин тонный?
Shtilerheyt, pamelekh, фун дер vaytn
Гейт э ун badekt весело эля
zaytn Ди Вельт, ни Keyn Troyer из- нито.

Зол dokh Верн opgebrent Вальд,
Zoln volkns МСРП himl shvimen.
Shosey fartsit Зыхское В.И. rimen,
Un дер Zumer ветеринара avekgeyn лысым.
)))))))))


Садистка Пародистка   16.11.2018 17:19     Заявить о нарушении
Жанна, вы что?! Эдак до инфаркта можно довести, полчаса икал со смеху над гарантированно точным переводом. Электронные переводчики - известные юмористы, но Зыхское В. И. с лысым ветеринаром - это чего-то особенного.
Ун а грейсн ун арцикн данк айх фар аере вареме вертер, то есть спасибо Вам от всего сердца за теплые слова.
А "ба дир" или "ба айх" - это как Вам удобнее, можно и "ба айх".

Исроэл Некрасов   17.11.2018 19:14   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.