Ира Свенхаген. Зимние картинки-12

Ira Svenhagen. Winterbilder-12

Синие звёзды — бокалов звон в углу.
Ночь вороньим крылом всё укрывает.
Бусинки скачут по полу.
Созвездия дальние смех роняют.

Вспыхивает красным Орион.
Его мёртвые камни — как маяки.
Словно последний иллюзион
Красно-оранжевые огоньки.

Во Вселенной и на Земле,
Где локальные войны гремят основательно,
Уходящий год говорит мне:
«Хвалить меня - не обязательно!».

Всё — лишь физика, чисел верчение -
Смена года, звёзд излучение.

Перевод с немецкого 02.01.13.

Winterbilder 12

Blaue Sterne – Glaeserklingen.
Rabenschwarze dunkle Nacht.
Perlen auf dem Boden springen.
Und ein fernes Sternbild lacht.

Flackert rot fuer "Orion"
Ein verstorb'ner Stein im Dunkeln.
Wirft als letzte Illusion
Dieses rot-orange Funkeln

In das All und auf die Erde,
Wo die kleinen Kriege toben.
Und das Jahr sagt: "Wenn ich sterbe
Brauchst du mich auch nicht zu loben."

Alles nur Physik und Zahlen -
Jahreswechsel, Sternenstrahlen.


Рецензии
Спасибо, Аркадий!Отлично!Воистину - "нарезание" людьми времени на годы-месяцы-дни вряд ли имеет под собой какую-то основательность, кроме удобства, - время - понятие относительное и до сих пор непонятное даже физикам и философам!Пока мы здоровы мы сами вправе выбирать как жить, как мне думается.С теплом, Юра.

Юрий Иванов 11   10.01.2014 18:00     Заявить о нарушении
Спасибо! Конечно юбилеи - условности, но все равно приятно, когда кто-то ещё помнит о тебе...

Аркадий Равикович   10.01.2014 19:30   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.