Радко Стоянов. От всего сердца - авт. пер
Радко Стоянов. България
http://www.stihi.ru/2013/12/27/3918 - на болгарском языке
Авторизованный перевод Инессы Соколовой
ОТ ВСЕГО СЕРДЦА
Под лунным сиянием света
пускают на волю коней.
Под звёздами жизнь человека,
в раздольях лесов и полей.
Но время летит, словно в скачках,
мгновение – ночи и дни,
с надеждой и верой задача –
волшебный цветок обрести.
Вновь сердце, как прежде, мечтает,
в глазах Ваших вижу цветы.
Не надо других мне красавиц,
нет лучше простой теплоты.
Вы с болью знакомы, я знаю,
ранимое сердце в груди.
В глазах Ваших горечь читаю,
она в недостатке любви.
А сердце смириться не может,
огонь свой со мной раздели,
не надо снижать обороты,
желая ещё расцвести!
На болгарском языке:
И ВСИЧКО РАЗБИРА СЪРЦЕТО
По светлата лунна пътека
препускат на воля коне.
Звездите примамват човека
да търси простор, ширине.
Летят като сън вековете,
търкалят се нощи и дни
и само вълшебното цвете
с надежда и вяра кълни.
Сърцето ти ражда мечтите,
в очите ти обич цъфти.
На целия свят красотите
прегръщаш усмихнато ти.
Сърцето ти болките знае
на всеки човек по света.
Очите ти горест терзае,
когато мълчи любовта.
И всичко разбира сърцето,
и огън в гърдите пламти,
и тичаш нагоре, където
27.12.2013
Свидетельство о публикации №113122705489
в раздОльях лесОв и полЕй.
Достойный перевод!!! Успешного вам Новогодья, Инесса!!! С уважением П.К.
!
..…………. ♥
………… .•¸*¸•
…………•´*¸.•*´•
………..◕.`*.*.*.◕
…….. ◕.•*´'.¸*¸.´*•.◕
……◕.•*´'•.¸***-¸.•**•◕
. ◕.•*´'´`•.¸.***-¸.•´'´`¬*•.¸◕
.....………\░░░/..................
Петр Кожевников 28.12.2013 12:33 Заявить о нарушении