Deep Purple. - Never Before. Никогда с тех пор
НИКОГДА С ТЕХ ПОР.
(эквиритмичный перевод)
Хоть кто-то, хоть кто-то
Приди ко мне.
Мне плохо, я плачу,
Горю в огне.
Мой ангел, мой ангел
Не верен мне.
Помоги мне, мой друг!
Ведь я не был так болен уже – с тех пор
Не был, не был с тех пор!
Как странно, как странно,
Смешон сюжет:
Одна плюс два –
Не три в ответ.
Пусть кто-то, пусть кто-то,
Пусть гасит свет.
Помоги мне, мой друг!
Ведь я не был так болен уже – с тех пор
Не был, не был с тех пор!
Я был ранен, когда был молод,
Женщиной, чьё сердце – лёд.
Имя взяла моё и тело,
А душу отдала в расход.
Не скрою, не скрою,
Как скрыть печаль?
Я знаю, что счастье
Умчалось вдаль.
Ты видишь, ты видишь,
Что ей не жаль!
Помоги мне, мой друг!
Ведь я не был так болен уже – с тех пор
Не был, не был с тех пор!
*****
Deep Purple. - Never Before.
Somebody, somebody
Come to my side.
I'm tired, I'm crying,
I'm sick inside.
My woman that woman
Just wasn't right.
Help me now please my friend!
I never felt so bad before
Never never before!
So funny, so funny
Just like a show:
One name two people
All in a row
Somebody, somebody,
Someone must go
Help me now please my friend!
I never felt so bad before
Never never before!
.
I was hurt when I was younger
By a woman who was cold.
She took my name,
She took my body
And she threw away my soul.
Can't hide, I can't hide my misery.
I know my sorrow won't set me free.
She did it, d'you see, she did it to me!
Help me now please my friend!
I never felt so bad before
Never never before!
*******
Свидетельство о публикации №113122506483
Мне перевод понравился - есть в нём какая-то внутренняя энергия.
Умница!
С теплом,
Скаредов Алексей 26.12.2013 11:57 Заявить о нарушении
Мне так приятно, что вы перевод одобрили,
потому что у меня были некоторые сомнения относительно трактовки)
С теплом,
Ирина Емец 26.12.2013 13:44 Заявить о нарушении