Ойген Рот. Показная сторона жизни

Eugen Roth(1895–1976).Buehne des Lebens

Обманут собственной женою,
Он то ругается, то ноет,
Кончая фразы все словами:
- "Да ну вас, бабы! Черти с вами!"
Но пролетел денёк-другой,
Глядишь: и он уже с другой!

Перевод с немецкого 23.12.13.

Buehne des Lebens

Ein Mensch, von einem Weib betrogen,
Ergeht sich wuest in Monologen,
Die alle in dem Vorsatz enden
Sich an kein Weib mehr zu verschwenden.
Doch morgen schon – was gilt die Wette? –
Uebt wieder dieser Mensch Duette.


Рецензии
Очень смелый перевод.
С наступающими праздниками, Аркадий!
Пару дней назад я заметила в общем списке новых переводов Ваш перевод моего "Nichts anzuziehen!"
Но меня тут же отвлекли, и я не успела прочесть. А потом по забывчивости не вспомнила об этом. Я просматриваю преимущественно рубрику с шуточными стихами, а переводчики сами дают мне знать о своих переводах (в рецензиях). Почему же Вы этого не сделали?
Сегодня вспомнила об этом, зашла к Вам, но не нашла этой Вашей работы. Подскажите, где мне ее искать?

С уважением

Плет Мария   24.12.2013 00:58     Заявить о нарушении
Спасибо, Маша! Рад, что накануне Weihnachten вспомнили обо мне. С переводом,
о котором Вы спрашиваете, вышло досадное недоразумение. Я изначально подумал, что
это Ваш стих, а когда уже опубликовал свой перевод, тут же выяснилось, что автором русского текста является Валентина Варнавская. Поэтому, чтобы не ставить никого в неловкое положение, я незамедлительно удалил результат своих трудов.
Для меня получается какой-то заколдованный треугольник Варнавская - Плет -
Макс- Железный. Сплошные недоразумения!
Завтра постараюсь разыскать черновик и здесь же опубликую. А сейчас, извините,
очень устали глаза...
С наступающими праздниками, всех благ!

Аркадий Равикович   24.12.2013 01:52   Заявить о нарушении
Маша! В Вашем переводе с русского изначально была утрачена одна строчка, то есть
всего их было семь. Соответственно и я перевёд в таком же "слегка хромом"
стиле. Сейчас, перечитав черновик, рад, что вовремя удалил его публикацию.
Так что возвращаться к теме перевода с перевода не хочется...

Аркадий Равикович   24.12.2013 12:49   Заявить о нарушении
Что ж, хозяин - барин.
:)))

Плет Мария   25.12.2013 16:03   Заявить о нарушении