Генрих Гейне. Чуден миг, когда греховный...

Heinrich Heine.(1797-1856). Himmlisch wars, wenn ich bezwang

Чуден миг, когда греховный
Плоти зов смирить сумел;
Уступив ей — безусловно
Удовольствие имел.

Перевод с немецкого 17.12.13.

Himmlisch wars, wenn ich bezwang

Himmlisch wars, wenn ich bezwang
Meine suendige Begier,
Aber wenns mir nicht gelang,
Hatt ich doch ein gross Plaesier.

Heinrich Heine


Рецензии
Не усмиряй СЕГОДНЯ плоть -
Какое ЗАВТРА даст Господь?..
)))
Привет!

Ал Еф   18.12.2013 20:49     Заявить о нарушении
Шикарный отклик! Благодарю!

Аркадий Равикович   18.12.2013 23:18   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.