Фридрих фон Логау. По рекомендации
Мужчины многие, женившись по совету, своею шкурой вскоре ощутили,
Что не прекрасную Рахель — слепую Лею «втихую» им у алтаря вручили!
Перевод со старого немецкого 15.12.13.
Lob-Geitz
Ieder buhlt und freyt nach Lobe; mancher aber hat verspuert,
Dass er fuer die schoene Rahel blinde Lea heim gefuehrt.
Friedrich von Logau
Aus der Sammlung Desz anderen Tausend 7. Hundert
Свидетельство о публикации №113121506795
Юрий Иванов 11 19.12.2013 13:39 Заявить о нарушении
ворот, откуда весь народ!
Мне по крайней мере никто не навязывал выбор, да и я сыновьям тоже.
Аркадий Равикович 19.12.2013 13:52 Заявить о нарушении