Переводы из И. В. Гёте. Расставание

Когда и тысяч поцелуев было мало,
одним-единственным всё оборвать!
В той горечи, заставившей страдать,
был берег, что покинуть предстояло
с холмами, реками, дорогой от причала -
сокровищем души, пока мог различать
всё то, что стало быстро исчезать
и в дымке голубой совсем пропало.
Когда вконец обзор застило море,
тоска сдавила сердце с новой силой,
я страждал и желал вернуть всё вновь.
Но озарён был словно с неба: вскоре
уже казалось мне, что всё, что было,
здесь у меня, со мной моя любовь!


Рецензии