Юми и самурай

- О, Возлюбленный, то направление,
В котором идёшь ты,
Не было под запретом у гадателей.
Но я не успею за тобой,
Ты столько дней уже в пути.

Видишь туман, что стелется у гор,
И у реки, у поющего тростника?
Это вздохи мои, самурай,
От разлуки с тобой.

Ты видишь, как кимоно
Падает с плеч моих?
От влажности рукавов,
Наполненных слезами моими.

- О, Возлюбленная Юми,
Тёмно-синим шёлком ночи
Я укрою плечи твои.
Я послал тебе ветер
Высушить рукава твоего кимоно.
Улыбнись солнцу сердца моего,
Ведь в тумане может
Скрываться враг мой.

- О, самурай, печаль моя
От разлуки с тобой,
Темнее ягоды туты.
Как сосна на ветру,
Зябну в сумраке рассветном.

 - О, Возлюбленная Юми,
Возьми в руки сямисэн твой,
Забытый у озера.
Спой мне песню Любви,
И станет светлее дорога моя.


Рецензии
Наталия.
Потрясающая история.
Спасибо за стихи.

Дмитрий Ахременко   19.12.2013 21:27     Заявить о нарушении
Что делает с человеком японская лирика)
Под впечатлением и родилась эта история. Она просто лилась из сердца...
Спасибо за Ваше восприятие, Дмитрий!

Наталия Курчевская   19.12.2013 21:43   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.