Эмили Дикинсон. На званые обеды
На званые обеды
Я не была звана
И крохотный свой хлебец
Уселась есть одна.
Не знаю, как случилось,
Но мой обед подрос
И кое-что для гостьи
Малиновки нашлось.
Мы утолили голод,
Есть больше не хотим
И ягодку охотно
На бедных отдадим.
Deprived of other Banquet,
I entertained Myself -
At first - a scant nutrition -
An insufficient Loaf –
But grown by slender addings
To so esteemed a size
'Tis sumptuous enough for me -
And almost to suffice
A Robin's famine - able -
Red Pilgrim, He and I -
A Berry from our table
Reserve - for Charity –
Свидетельство о публикации №113120108555
Спасибо за перевод.
Алиса Куртова 03.12.2013 12:00 Заявить о нарушении
Алекс Грибанов 03.12.2013 22:57 Заявить о нарушении