Георгий, я высоко ставлю Ваше творчество, поэтому не примите это замечание в пику, но как объективную необходимость. Углерод образует кристаллы двух сингоний - кубическая (алмаз) и гексагональная (графит), отличающиеся структурой кристаллической решётки. Поэтому правильнее написать "алмазная решётка". Тавтологией это бы не было, а пренебрежение к ложным ценностям осталось. Простите зануду - геолог по образованию, что уж тут поделаешь.
Спасибо за перевод "Облачного атласа".
Спасибо, Олег, за дельное замечание. Просто специалисту бывает нелегко понять обыденную логику. Графитовая решетка при определённых условиях преобразуется в алмазную. (Нищий входит во дворец.) В контексте строки «графитная решётка» есть контаминация фразы «графитовая решётка, заделавшаяся алмазной».
Рад, что Вам понравился перевод «ОА».
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.