Рикардо Рейш Не затем, что боги мертвы, Лидия, сок

Не затем, что боги мертвы, Лидия, сокрушаюсь…
Но затем, что живы ещё те имена сегодня,
Живы, как на плитах могил надписи, что не стёрлись,
……….Вот, оттого и плачу,
Что Венера для христиан – это всего лишь слово,
Именем одним Аполлон ныне стал для поэтов,
Тех, кто следуют за Христом;  вера же, что сияла,
……….Вера в богов Олимпа,
Где ты? От того, что огнём было, остался пепел,
От того, что было водой светлою, грязь осталась,
Что плоды дарило и цвет, ныне – лишь ствол засохший.
……….Плачу я и не верю,
Знаю: существуют ещё, так же, как я, и боги.


Рецензии
Как хорошо!
Размер старый, так свеж !
Удачи, ЛБ.

Лев Бондаревский   26.11.2013 01:53     Заявить о нарушении
Спасибо, Лев! У Рейша чаще встречаются более короткие строки, чаще всего 10/9 и 6/7. Но иногда попадаются и такие, которые можно переводить размером большой сапфической строфы, как вот эта ода.

Ирина Фещенко-Скворцова   26.11.2013 10:42   Заявить о нарушении