А. Н. Вертинский. Ты успокой меня. Перевод на англ

Ты успокой меня скажи, что это шутка,
Что ты по-прежнему та самая!
Не покидай меня, мне бесконечно жутко,
Мне так мучительно, так страшно без тебя!

Но ты уйдёшь, холодной и далёкой,
Укутав сердце в шёлк и шиншила,
Не презирай меня - не будь такой жестокой,
Пусть мне покажется, что ты ещё моя!...

Перевод:
Alexander Vertinsky

Do reassure me, call what you said a joke,
Tell me that you remain for me the same!   
Do not abandon me! Don’t cut off our sweet yoke!   
Without you I’ll feel unbearable pain!          

But you, indifferent and distant, won’t stay here, 
Your heart all wrapped up with cashmere and silk.
Do not disdain me! Do not be too severe!
Let me imagine that you love me still!...


Рецензии
Красиво, трогательно!С теплом, Л.

Лидия Дунай   15.09.2016 18:42     Заявить о нарушении
Большое спасибо, Лидия!

Вячеслав Чистяков   16.09.2016 06:01   Заявить о нарушении