Фредрик Фале 1942. Камень

Лежал под небесами
Когда-то серый камень,
Весь гладенький, хороший,
Ни головы, ни ножек.
Лежал он на дороге,
Он видел только ноги
Людей, что здесь слонялись,
И за другими гнались,
И разбивались впопыхах,
Успев сказать лишь только:-"Ах!"
Подумал камень, весь  дрожа,
Зачем бежать, как на пожар,
Куда-то голову сломя,
Так рассуждал, людей клеймя,
Ну, почему они бегут?
Вот я, лежу все время тут,
Ну, что впадать в истерику,
Я меньше, чем  Америка,
Но тоже часть Вселенной,
Я очень совершенный.
Лежу себе, не плачу,
Где я, там и удача.
Вдруг прибежал один юнец
И бросил камень наконец...
И камень полетел дугой...
Он все равно не стал другой,
И у ограды сада
Лежит он без досады,
И говорит:-"Я много значу,
Где я лежу, там и удача
Здесь вот лежу с времен я давних,
Какие мудрые мы камни!"

Fredrik Vahle

Der Stein

Es war einmal ein Stein,
hat weder Kopf noch Bein.
Er sah die Menschen wetzen,
er sah die Menschen hetzen
und sah sie oft beim Denken
sich ihren Kopf verrenken,
und manche sah er holpern
und ;ber sich wegstolpern
und dachte: Was hat so ein Leben f;r`n Sinn?
Der Mensch will immer woanders hin.
Warum nur ... Fragezeichen,
es ist zum Steinerweichen.
Ich bin stets hier und niemals da
und kleiner als Amerika.
Ich bin von dieser Welt ein Stueck,
und wo ich bin,
da ist das Glueck.
Da kam der kleine Mattias Speck
und warf ihn im hohen Bogen weg.
Der Stein ist fortgeflogen ...
In einem sch;nen Bogen ...
Und sprach, als er gelandet war:
Bin immer hier und niemals da!
Und fl;stert dann ganz leise:
Was sind wir Steine weise.


Рецензии