Эмили Э. Дикинсон. Не близок к Небесам

                370

Heaven is so far of the Mind
That were the Mind dissolved  —
The Site of it —  by Architect  —
Could not again be proved  —

'Tis vast  — as our Capacity  —
As fair  — as our idea  —
To Him of adequate desire
No further 'tis, than Here  —

         Emily Dickinson

               
               

Не близок к Небесам наш Ум
И если б вдруг ушёл  —
То Архитектор —  место то  —
Опять бы не нашёл  —

Как мыслится  — красив, широк   —
Простор Его — Небес  —
Как Он, и мы его хотим 
Не далеко, a Здесь —
               

Прим. переводчика:

“The last two lines are reminiscent of the ‘realised eschatology’ of St John’s
gospel, where Jesus reiterates that the new life of heaven begins in this life for thosewho are ‘born again of the spirit.  (John 3:7-9) ”.

                Стихи.ру 15 ноября 2013         
               


Рецензии