Из Сары Тисдейл - Лесная песня

                САРА ТИСДЕЙЛ


                ЛЕСНАЯ ПЕСНЯ


                Три нотки дрозд пропел в лесу,
                И тут же родилась звезда -
                Душа, блуждавшая, грустя,
                Ко мне вернулась навсегда.

                Три ярких нотки,- звёздный зов
                Был ясным знаком для меня -
                И, жизнь свою к груди прижав,
                Её зацеловала я.

                11.11.13


                ________________________________________________
                Title:     Wood Song
                Author: Sara Teasdale 

                I heard a wood thrush in the dusk
                Twirl three notes and make a star--
                My heart that walked with bitterness
                Came back from very far.

                Three shining notes were all he had,
                And yet they made a starry call--
                I caught life back against my breast
                And kissed it, scars and all.


Рецензии
Интересное стихотворение - интересный перевод. Мне увиделось содержание
чуть иначе http://www.stihi.ru/2013/11/17/6985
Успехов!

Аркадий Равикович   17.11.2013 16:47     Заявить о нарушении
Спасибо, Аркадий!

Юрий Иванов 11   17.11.2013 17:15   Заявить о нарушении
Ваша версия понравилась!Но рецензия не хочет отображаться на Вашей страничке!С теплом, Юра.

Юрий Иванов 11   17.11.2013 17:24   Заявить о нарушении
Это видимо были временные неполадки. Ведь Вы мне уже отправили сегодня
2рецензии. Кстати сегодня и работа Галины Иззьер подвигла меня на ещё один перевод из Сары Тисдэйл "Прорицающая по хрустальному шару".
С теплом и наилучшими пожеланиями

Аркадий Равикович   17.11.2013 21:20   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.