Герман Гессе. Не сегодня

Hermann Hesse.(1877-1962). Nicht heut

Я знаю, в чём ты хочешь мне признаться.
Не торопись, хоть время — талая вода.
Не говори! В темнеющее зеркало пруда
Вглядись, где облака резвятся.
И в чёрном — отраженье облаков ты не спугни сейчас!
Не говори! Сегодняшняя ночь — неподходящий час.

Я знаю, что в груди твоей таятся
Шторма и бури, что нельзя остановить.
Всё то, что хочешь ты меня спросить -
Не спрашивай! Хоть с губ уже сорваться
Слова готовы те, что в бездну ввергнут нас -
Не говори! Сегодняшняя ночь — неподходящий час.

Ты спросишь завтра всё, что хочется спросить.
Быть может, когда новый день настанет,
Чудесным образом всё вдвое легче станет,
Что нынче сердцу тяжело носить
И то, что в бездну повергает нас -
Не спрашивай! Сегодняшняя ночь — неподходящий час!

Перевод с немецкого 3.11.13.

Nicht heut

Ich weiss, was du mir sagen
Moechtest in dieser Stund -
Sag's nicht! Sieh dort den daemmernden Grund
Des Weihers und wie sich jagen
Die Spiegelwolken in schwarzer Pracht -
Sag's nicht! Heut ist eine schlimme Nacht.

Ich weiss, in diesr Stunde
Stuermt dir die tiefste Brust
Von allem, was du mich fragen musst.
Frag' nicht! An deinem Munde
Saeumt noch das Wort, das elend macht -
Sag's nicht! Heut ist eine schlimme Nacht.

Du sollst mir's morgen sagen -
Wir wissen nicht, vielleicht
Ist morgen alles wunderleicht,
Was heut kein Herz kann tragen
Und was mich jetzt so elend macht -
Frag' nicht! Heut ist eine schlimme Nacht.

1900


Рецензии