Всё потому...

    Валентина Лысич
    Вольный перевод с украинского
    Алексей Селичкин

   А ВСЁ  ТОМУ...

А все тому, що я тебе люблю,
що літо пахне квітами духмяними...
Очима зачарована коханими,
щаслива так:  для тебе все зроблю!

А все тому, що сонця - через край!
Шепоче вітер пісеньку тихесенько...
Ти доторкнись струни душі легесенько,
хай забринить вона, як водограй!

А все тому, що радість не гублю,
а роздаю, щоб всі були щасливими,
щоб на весь світ ночами незрадливими
кричати: я люблю, люблю, люблю!!!

      ВСЁ   ПОТОМУ...

Признаться страшно - я тебя люблю.
И лето пахнет донником и мятой.
Тону в глазах твоих, боготворю,
желаю быть и близкой, и понятной.

Нам дарит солнце щедрое тепло,
а для тебя, как видно, непонятно -
отрадно мне, привольно и светло
от слов твоих случайных и невнятных.

Я - признаюсь. Я - сердцем говорю.
Как песня, что красива и крылата,
кричит душа восторженно - Люблю!..
И буйствует трава никем не смята.


Рецензии
Браво !!! Супер!!!
Мне понравилось !!!
Смысл немножечко не тот,
так как женщина счастлива,
когда думает, что она любима.
Но СТИХОТВОРЕНИЕ ТАК ПРЕКРАСНО,
что я его с удовольствием помещаю под своим !
Спасибо !!!!!!!!!!
С огромной благодарностью,

Валентина Лысич   19.10.2013 15:14     Заявить о нарушении
Я неслучайно подчёркиваю - вольный перевод.Можно перевести текст, что называется, 1:1, но тогда русскоязычное звучание может
проиграть. И.А.Бунин говорил:"Переводить нужно не слова, а дух."

Алексей Селичкин   19.10.2013 18:16   Заявить о нарушении
Восторженный дух сохранился!
Мне понравилось !!!
Удачи Вам и всех благ !!!
С уважением и теплотой сердечной,

Валентина Лысич   19.10.2013 21:31   Заявить о нарушении