Сара Тисдейл. Монета
В сейф моего сердца
протиснула я монету,
над которой время не властно
и воры ей не страшны.
Но лучше её чеканки
с царём в золотой короне
надёжная сейфа память
о милых сердцу вещах.
Перевод с английского 18.10.13.
The Coin
Into my heart's treasury
I slipped a coin
That time cannot take
Nor a thief purloin,-
Oh, better than the minting
Of a gold-crowned king
Is the safe-kept memory
Of a lovely thing.
Свидетельство о публикации №113101809587