Беспокойный вечер в Камидзоно-тё Ёёги

Что тебя там укатает, поди догадайся -
доброе слово родных или джип незнакомца, -
Кэтсу смотрел на закат, и казалось японцу
солнце зажатым стволами бамбуковых хаси.

Закономерно, наверное, быть небогатым,
плыть по воде, будто лист, повинуясь теченью, -
Кэтсу вздохнул и достал из пакета печенье -
завтрак и ужин. А день уходил безвозвратно -

в парке Ёёги темнело, из зарослей мирта
слышалось тихое треньканье, пахло смолою.
Кэтсу убил комара, и на сердце незлое
тяжесть легла. Храм Мейдзи отозвался молитвой -

гул отдаленный мешал, раздражая заметно.
Снова вздохнув, Кэтсу встал, отряхнувшись от пыли
и потянувшись, расправил затекшие крылья -
Бэтмен не знает покоя, он все-таки Бэтмен.


Рецензии
"Кэтсу убил комара, и на сердце незлое
тяжесть легла." - как мило!...
Добрых строк!...

Виктор Иванченко 2   08.03.2014 05:46     Заявить о нарушении
Спасибо, Виктор :)

Сара Бернар   09.03.2014 00:40   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.