Из Сары Тисдейл - В море

                САРА ТИСДЕЙЛ


                В МОРЕ


                Стою на палубе я под напором ветра,
                Корабль болтается - то вверх, то вниз,
                Ночь бурная вокруг, шторм подо мною,
                Исхлёстана я им, мой крик в ночи повис.

                Враждебно море и земля враждебна,
                С чего ж покоя жду я впереди?
                Должна я биться, умереть, сражаясь,
                С незаживающею раною в груди.


                02.10.13


               



                At Sea

                Sara Teasdale
 
                In the pull of the wind I stand, lonely,
                On the deck of a ship, rising, falling,
                Wild night around me, wild water under me,
                Whipped by the storm, screaming and calling.

                Earth is hostile and the sea hostile,
                Why do I look for a place to rest?
                I must fight always and die fighting
                With fear an unhealing wound in my breast.


Рецензии
Добрый день, Юра! Хоть и стараюсь избегать переводов с английского, но
видно кроется в коротеньких стихах Сары Тисдэйл некая притягательная сила.
Вот и опять не удержался http://stihi.ru/2013/10/03/5285
Здоровья, творческих успехов!

Аркадий Равикович   03.10.2013 14:29     Заявить о нарушении
Спасибо, Аркадий!Да, у Сары есть много поклонников на нашем сайте, - для них и перевожу в меру сил!С теплом, Юра.

Юрий Иванов 11   03.10.2013 19:42   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.