Сергей Есенин - Троицыно утро...

Перевод на болгарский язык:
Марии Шандурковой

***

Троица светлее, утринен канон,
по брези се лее бял камбанен стон.

Селото се буди от упойващ сън,
вятърът разнася пролетния звън.

По резби, прозорци – панделки, цветя.
В църквата на служба ще поплача аз.

Пейте горски птички, пейте вий със мен,
мойта младост нека с вас да погребем.

Троица светлее, утринен канон,
по брези се лее бял камбанен стон.

1914
Превод: Мария Шандуркова, 17.09.2013 г.   

***
ТрОица светлЕе, Утринен канОн,
по брезИ се лЕе бЯл камбАнен стОн.

СЕлото се бУди от упОйващ сЪн,
вЯтърът разнАся прОлетния звЪн.

По резбИ, прозОрци – пАнделки, цветЯ.
В цЪрквата на слУжба ще поплАча Аз.

ПЕйте гОрски птИчки, пЕйте вИй със мЕн,
мОйта млАдост нЕка с вАс да погребЕм.

ТрОица светлЕе, Утринен канОн,
по брезИ се лЕе бЯл камбАнен стОн.   


***

Троицыно утро, утренний канон,
В роще по берёзкам белый перезвон.

Тянется деревня с праздничного сна,
В благовесте ветра хмельная весна.

На резных окошках ленты и кусты.
Я пойду к обедне плакать на цветы.

Пойте в чаще, птахи, я вам подпою,
Похороним вместе молодость мою.

Троицыно утро, утренний канон.
В роще по берёзкам белый перезвон.

1914

 Художник: Кустодиев Борис Михайлович (1878-1927) Троицын день. 1920 г.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →