Роберт Геррик. Н-391 Как появились анютины глазки
Те весёлые девицы
(Надо ж было им влюбиться!)
Разум от любви теряли
И, несчастны, умирали.
Но Эрот из состраданья
К девам, слыша их рыданья,
Видя, сколь их жребий тяжек,
Превратил в цветы бедняжек.
Robert Herrick
HOW PANSIES OR HEARTS-EASE CAME FIRST
Frolic virgins once these were,
Overloving, living here;
Being here their ends denied
Ran for sweet-hearts mad, and died.
Love, in pity of their tears,
And their loss in blooming years,
For their restless here-spent hours,
Gave them hearts-ease turn'd to flowers.
Свидетельство о публикации №113091507466
Удач и всего хорошего,
С БУ,
Оля
Ольга Ивина 21.07.2015 12:16 Заявить о нарушении
Я не считал, но с десяток герриков про цветы точно есть. У меня несколько переводов есть. Может быть, удасться все перевести.
С БУ,
СШ
Сергей Шестаков 22.07.2015 08:07 Заявить о нарушении