Уолт Уитмен - Шепот небесной смерти

Я слышу шепот небесной смерти;
Всхлипы ночи, ее тихие хоралы;
Идущие наверх шаги, мистический ветер, 
Нежное и тихое дыхание;
Я вижу волнение невидимых рек – приливы невидимых течений –
Вечно текущих, вечно волнующихся;
(Или это плеск слез? Безмерный океан человеческих слез?)

Я вижу небо, просто небо, огромные массы облаков;
Жалобно и медленно они катятся, то расходятся, то сходятся;
Временами, за ними мелькнет мутная, грустная звезда,
И тут же исчезнет.

Где-то идут роды - торжественные и бессмертные:
На границах облаков, невидимая для глаз,
Проносится чья-то душа.






*  *  *
Walt Whitman
Whispers of Heavenly Death


Рецензии