Ф. Логау. О портрете голого Купидона
О портрете голого Купидона, отчитываемого матерью.
- В чём милый мальчишка проштрафился снова,
Что мать поучает его так сурово?
- Что медленно пара монахов любилась
И Хлоя к той паре присоединилась!
Перевод со старого немецкого 11.09.13
Ueber dess nackten Cupidinis Bildnuess ...
Ueber dess nackten Cupidinis Bildnuess, welchen seine Mutter zuechtiget
Was hat doch verbrochen der liebliche Knabe,
Dass ihme so ernstlich die Mutter streicht abe?
Er hat sich gesaumt, dass gepaarten in Orden
So langsam Chlorindis ist einverleibt worden.
Friedrich von Logau
Aus der Sammlung Desz anderen Tausend 2. Hundert
Свидетельство о публикации №113091200256