Листая роман Григория Климова "Протоколы советских мудрецов" наткнулся (ст. 127) на заинтересовавшие меня слова Нордау: "Я не согласен с Ломброзо, будто гениальные вырождающиеся являются могущественным фактором человеческого прогресса. Они подкупают и ослепляют нас; они оказывают, к несчастью, часто глубокое влияние, но всегда ко вреду человечества. Они направляют его по избранному ими пути, но конечная цель их пропасть или пустыня". А теперь о поэтах - выродках: "Как поэты, они тличаются часто богатством рифмы и блеском формы, но и в то же время отсутствием всякой мысли". "Почитайте их стихи: на концах рифма есть, но посередине смысла - никакого. Бред сумасшедшего". После такиих слов невольно холодок побежал по коже -, кому приятно прослыть выродком. Почитал свои стихи. Рифма простая, но со смыслом всё в порядке. В отличии от номинантов премии нардный поэт. Вздохнул с облегчением, наблюдения Нордау и Климова, к счастью, меня не касаются. Спокойно почитаю Гамлета в своём переводе, там со смыслом всё в порядке.
Уважаемый Николай.
Григорий Климов, впавший в некий мистический экстаз, не относится к тем авторам, к чьему мнению можно прислушиваться без поправок и оговорок. Даже если он кого-то тенденциозно цитирует.
Мне на плечи кидается век-волкодав,
Но не волк я по крови своей:
Запихай меня лучше, как шапку, в рукав
Жаркой шубы сибирских степей.
Геннадий, в вами приведённой цитате первые две строчки понятны. Следующие две, как волчий хвост кобыле. Не вижу логической связи. Жаркая шуба сибирских степей? Сибирь обычно ассоциируется с тайгой. Степи Оренбург, Казахстан. Поэтому у меня возникает ощущение, что третья, четвёртая строчки в стихах у М. обычно с первыми как пол и потолок. Климов автор может и спорный, но в эрудиции и логике ему не откажешь. Литературы перчитал тонны.
Уважаемый Николай.
Барабинские и Кулундинские степи в одной только Новосибирской области поражают размерами.
Что же касается двух последних строк, то они настолько глубоки и столь логично увязаны с двумя первыми, что сложно этого не заметить.
Во-первых, время написания 1931-й год (начало массовой высылки в Сибирь). Отсюда и Сибирь. Отсюда и век-волкодав. Во-вторых, в сибирской степи без жаркой шубы делать нечего - околеешь. Поэтому шуба олицетворяет собой спасение от века-волкодава. А где в шубе можно спрятаться? В рукаве. А шапка - это голова. Поэтому Поэт очень точно и образно выразил желание спрятаться в рукаве шубы, чтобы не видеть происходящего. И как можно дальше, в Сибири. В чём-то это позиция страуса. Но смелого, мудрого и прозорливого.
И не забывайте, пожалуйста, что до глубокой мысли надо подняться.
С пожеланием успехов.
Геннадий
Страуса мудрым не назовёшь даже с натяжкой. Мандельштам, написав пасквиль на сталина, читал его всем знакомым, подвергая их опасности. Разве это мудрсть? Скорее истерия и желание похвастаться, пахнет манией величия. За этот стих сослали в Воронеж, не велико наказание. Тысячи мечтали бы попасть в город, паспорта не могли получть. Век - волкодав сказано точно, рифма рукав, наверное раньше не встречалась, остальное, даже в вашем пояснении, не убедительно. Возможно, нужно прочесть всё стихотворение целиком. Найду прочту. Век был действительно - Волкодав Есенина чуть не расстреляли за слово, сказанное в горячах. Друзей и Гумилёва расстреляли. До 37 года было далеко, а крови лилось поболее. Крови лучших, талантливейших. Побеждал чертополох, сорняк при любой власти живуч.
Геннадий, спасибо. Теперь всё понятно. Автор видел кровавость событий и не хотел к ним быть причастным. Не волк по крови сказано очень точно. До этого я ценил только прозу. Успехов вам.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.