Быть женщиной перевод с болгарского языка на русск
Болгарские поэты
„ДА БЪДЕШ ЖЕНА” („БЫТЬ ЖЕНЩИНОЙ”)
Блага Николова Димитрова (1922-2003 г.)
Блага Димитрова
ДА БЪДЕШ ЖЕНА
Да бъдеш жена – това е болка.
Когато ставаш девойка – боли,
Когато ставаш любима – боли.
Когато ставаш майка – боли.
Но най-непоносима на земята
е болката да си жена,
непознала всички тия болки
до една…
1965 г.
http://stihi.ru/2013/08/18/12
Блага Димитрова
БЫТЬ ЖЕНЩИНОЙ (перевод с болгарского языка на русский язык: Ольга Ступенькова)
Быть женщиной – значит страдать.
Стать девушкой – понять, что есть кручина.
Любимой быть – глубокую печаль узнать.
Стать матерью – пройти сквозь пытки нестерпимые.
Но нет невыносимей боли на Земле
От самого её начала –
Боль женщины,
Что эти муки не познала…
Свидетельство о публикации №113081803781