Hope dies last... Надежда умирает последней!

Перевод с английского стихотворения Симоны Пекер "Hope dies last..."

На перекрёстке путь открыт любой,
Судьба билет даст тот или другой,
В уплату жизнь целиком возьмёт,
Но эта дама сдачу не даёт…

В кино всегда бывает "happy end",
А в жизни – места счастью часто нет,
Хоть Высший Суд порою слишком строг,
Сильней Надежда, чем всесильный Рок!

Hope dies last...

I stand at crossroads and must make a choice,
Continue on or dare to have a voice...
A choice was made, my ticket passed to Fate,
The Lady is deciding, but won't give a date...

The Judgement Day is coming and is almost here,
I wait with trepidation, without dropping a single tear...
The film is rolling, my story is unfolding fast,
I dream of happy ending as hope dies last...


Рецензии
... ну, откуда нам знать, каков он, Высший Суд...
:)

Рон Вихоревский   09.05.2018 11:42     Заявить о нарушении
Знать наверняка, конечно, не можем, но некоторые успели такое натворить на этом свете, что о том боятся даже думать.
:)

Макс-Железный   10.05.2018 05:50   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.