Мария Плет. Головная боль

- ПапА, почему мама всегда страдает головой и желудком?
Она говорит, ты не любишь её, это такая шутка?
- Недостаток денег, малыш, здоровью вредит её тяжко.
Она считает, что я ленюсь, вместе с нею тянуть упряжку!

- Но ведь ты работаешь, папА! Что же ты, деньги прячешь?
- Треть отбирает твоя мать, мой смышлёный мальчик!
- А остаток? Кому им заткнуть должен ты пасть получше?
- В тебе говорит твоя мать! Ты, как и она, приставучий!

Остаток я трачу на женщин, что мне ни разу не скажут «Стой!»
Они хороши хотя бы тем, что не имеют проблем с головой.
Они желанны, интрижки им ещё не надоели.
Они стоят денег, мой сын... Тем и дороги в самом деле!

Перевод с немецкого 22.07.13.

Kopfschmerzen
Плет Мария
Nach einem Witz

„PapA, warum hat unsre Mami stets Kopfschmerzen?
Sie sagt: du liebst sie nicht genug, und solche Scherze...“
- „Das stimmt nicht ganz, mein Kind, Geldmangel macht sie krank.
Sie meint: ich ziehe nicht mit ihr am gleichen Strang“.

- „Aber du arbeitest, PapA. Wo bleibt der Lohn?“
- „Ein drittel kriegt sie vom Verdienst, mein schlauer Sohn“.
- „Wo bleibt der Rest? Wem wirfst du diesen in den Rachen?“
- „Die Mutter spricht aus dir! Glaub mir, sie ist ein Drache!

Rest geht an Frauen, die mir niemals sagen: „Stopp“,
Die auch noch nie Probleme hatten mit dem Kopf,
Die  willig sind und haben Lust zum Abenteuer...
Die kosten Geld, mein Junge... Sie sind richtig teuer!“


Рецензии
Отличный перевод, Аркадий!
Пытался перевести сам, но сил не хватило.
С уважением и дружбой.

Макс-Железный   23.07.2013 17:33     Заявить о нарушении
Спасибо, Леонид! Мне и самому нравится получившийся диалог отца и сынишки.
Не хотел браться за этот перевод, поскольку на тот момент уже существовал перевод Татьяны Беллман, но Маша, можно сказать подтолкнула на ночь глядя...

Аркадий Равикович   23.07.2013 21:06   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.