Фридрих фон Логау. Одно только имя
Одною верой сыт не будешь никогда,
Коль к ней не приложить ещё труда.
И титулом не стоит задаваться,
Коль нету средств с достоинством держаться!
Вольный перевод со старого немецкого 17.07.13.
Namen ohne Sache
Was hat doch wol fuer Staercke
Ein Glauben ohne Wercke?
Wozu sind doch die Titel,
Bey welchen keine Mittel?
Friedrich Logau
Aus der Sammlung Desz 1. Tausend 9. Hundert
Свидетельство о публикации №113071704536
Успехов Вам, Аркадий!
Плет Мария 17.07.2013 22:31 Заявить о нарушении
форму, но смысл, надеюсь, я не исказил!
Аркадий Равикович 18.07.2013 04:34 Заявить о нарушении