Об Овидии и пользе флирта. Ч. 2. Соавтор Тютюнник

ОБ ОВИДИИ, ПОЛЬЗЕ ФЛИРТА
Соавтор СЕРЖ ТЮТЮННИК

Шуточное буриме: ОН И ОНА
Часть вторая

***
Серж:

Овидием меня
"Поддели", браво!
"Военных тайн"
Моих раскрыв на славу.

Ирония пикантна,
Спору нет.
Но я смущен:
Ваш давешний сонет

Не стоит выставлять
На обозренье,
Возникнут подозрения,
Сомненья.

Зачем нам с Вами
Лишние волненья,
"Сурьезным" людям?
Вы иного мненья?

***
Марина Северина:

Все темы деликатные
Мы с вами
Украсим шуткой
Легкою. Словами

Резкими бросаться
Смысла нет,
И не о том был
Дружеский сонет,

И свято для меня
Поэта мненье.
Но если вы находите
Творенье

Чуть-чуть "интимным",
Упаси Овидий
От всех нас бед, что
Сам он не предвидел!

***
Серж:

Мон шэр ами!*
Безмерно наслаждаясь,
В изысканности
Вашей вновь купаюсь.

Перед красавицей
Я устоять не смею,
Но сгладьте все
Эпитеты... Робею

Пред их слащавостью
И силой дифирамбов,
Не ровен час, как
"Мухи" разных рангов

Вдруг налетят.
А я такой неловкий.
Да-с, не привык-с:
Манеры "зело" тОнки.

О, слишком броский
Мой "портрет":
Вогнал нас в краску
Ваш ответ.

Целую ручки,
Голову склоняя,
Я - Ваш слуга
Покорный, уверяю.
 
***
Марина:

Мои эпитеты
Слащавы?
Как, сударь,
Вы суровы, право.

Вам "броским"
Кажется портрет,
Где фальши нет,
И лести нет,

И шуткой
Светлою строка
Была украшена
Слегка?

На сходство, все ж,
Претендовала.
Поэмы ваши
Я читала.

Останется
Одно из двух:
Не раздражая
Тонкий слух

Поэта-барда,
Музыканта,
И следуя
Его стандартам,

Мне повторить
С улыбкой вслух:
Наш Серж боится
Разных "мух".

***
Серж:

Ну что же Вы,
Мадам Северина,
Вогнали в краску
Джентльмена, право слово?

Мне скромность ложная
Не свойственна. Она
Не омрачает образ
Мой суровый.

Но Вы с хвалебными
Речами преуспели!
И я растаял.
Что за незадача?!

Хвалу мне здесь
Вы давеча пропели?
Тогда держитесь!
Напишу Вам сдачу.

Со временем вот
Только туго.
Надеюсь, Вы
Простите друга?

***
Марина:

Могу сказать, что
Не из робкого десятка
Сибиряки. И пусть
Не все так гладко

В моих речах, хвалебных
Гимнов нет в помине.
Портрет реален ваш.
Пускай порой Марине

Приходится держаться,
Что есть силы,
Чтоб "стая мух"
Вас вновь не посетила.

Мон шэр, благодарю
За комплименты,
За юмор, смех
И светлые моменты,

Что ваш талант
Так щедро подарил
И наши встречи
Дружбой осветил.

*Mon cher ami (фр.)-
мой дорогой друг
[мон шэр ами]

3 июля 2013


ПРИМЕЧАНИЕ

1) Продолжение см.: http://www.stihi.ru/2013/07/08/1598

2) Иллюстрация:
"Терраса кафе ночью", 1888,
Винсент Ван Гог (1853-1890)


Рецензии