Вера Половинко - В случайных клетках

Вера Половинко
В СЛУЧАЙНЫХ КЛЕТКАХ
(По письмам Марины Цветаевой)
(Марина Цветаева - NN)
http://stihi.ru/2012/03/19/11750

Перевод на болгарский язык:
Марии Шандурковой

В СЛУЧАЙНИ КЛЕТКИ

Ще ли преживеем в клетки,   
сякаш сме врабците клети?
Не солта е там!
Болка друга знам!

Че живях в мечти случайно...
Не отгатнах тази тайна!
А съдбата - жар,
конят отмалял..

Хора и лица – случайни,
столицата ни – безкрайна,
във живота – суета,      
късна – пролетта.

Времето върти планети
и съдбите на човека,
рими и слова      
все лъжи мълвят.

Сън, живот са нереални...
Виртуални и случайни!
Аз и Вий –  случайна гледка...
две врабчета сме във клетка...


В СЛУЧАЙНИ КЛЕТКИ

ЩЕ ли преживЕем в клЕтки,   
сЯкаш сме врабцИте клЕти?
НЕ солтА е тАм!
ДрУга бОлка знАм!

Че живЯх в мечтИ случАйно...
Не отгАтнах тАзи тАйна!
А съдбАта - жАр,
кОнят отмалЯл..

ХОра и лицА – случАйни,
стОлицата ни – безкрАйна,
във живОта – суетА,      
кЪсна – пролеттА.

ВрЕмето въртИ планЕти
и съдбИте на човЕка,
рИми и словА      
всЕ лъжИ мълвЯт.

СЪн, живОт са нереАлни...
ВиртуАлни и случАйни!
Аз и ВИй –  случАйна глЕдка...
двЕ врабчЕта сме във клЕтка...


В СЛУЧАЙНЫХ КЛЕТКАХ
(По письмам Марины Цветаевой)
(Марина Цветаева - NN)


Жизнь прожить в случайных клетках,
Словно воробьи на ветках?               
Но не в этом соль!               
Знаете, в чём боль?               

Что жила в мечтах, случайно…            
Не разгадана мной тайна!               
А судьба – огонь,               
Застоялый конь.               

Всё случайно: люди, лица,               
Суетливая столица,               
Жизни кутерьма,               
Поздняя весна.               

Время года и планета,               
Круговерть судьбы и лета,               
Рифмы и слова,               
Лживая молва.               

Сны и жизни нереальность…               
Виртуальность? Всё случайность!       
Вы и я – в случайных клетках…          
Словно воробьи на ветках…               

ВЕРА ПОЛОВИНКО

12. 07. 2002г.
г. Ноябрьск


Рецензии
Мария! Спасибо за светлый и мудрый перевод. Рада, что нашла родственную душу, что любит и ценит творчество и личность поэтессы Марины Цветаевой.
С теплом руки - Вера.

Вера Половинко   18.03.2014 13:05     Заявить о нарушении
Я тоже очень рада, мила Вера!
Обнимаю с теплом!
Мария

Мария Шандуркова   18.03.2014 13:15   Заявить о нарушении
Маша! Не могу найти среди твоих стихов ссылку на твою публикацию "Пока не настало утро..." Хочу поставить на свою страницу ссылку твоего перевода.У меня её нет.
С теплом - Вера.

Вера Половинко   18.03.2014 14:20   Заявить о нарушении
Вот: http://www.stihi.ru/2013/04/20/7210 - в сборнике "Переводы"
Спосибо! С теплом! Маша

Мария Шандуркова   18.03.2014 21:03   Заявить о нарушении