Percy B. Shelley. Погребальная Песня

   Погребальная Песня

Так громок ветра стон,
От грусти петь невмочь;
И облако рвёт он
Напролёт всю ночь;
Льет слезы ураган,
Леса гол^ы стоят,
Пещеры, океан —
Про боль в миру кричат!
 
       Стихи.ру 10 июня 2013 года

     "A Dirge" by Percy B. Shelley
                (1824)


Рецензии
А посмотрите, Лилия, что у меня получилось.
Шелли здесь обращается к Ветру (moanest - на ты!)

Перси Б. Шелли Стенания (A Dirge)
Грубый вихрь, что стонешь тяжко?
Пени в унисон!
Дикий вихрь, в полночной пляске -
Погребальный звон!
Буря, слёзы чьи напрасны,
Голый лес, ветрам подвластный,
Глубь пещер и шторм ужасный -
Вопль со всех сторон!

С уважением, Сергей.

Сергей Николаевич Семёнов   08.08.2016 22:55     Заявить о нарушении
Прочитала Ваш перевод, Сергей. Для меня при переводе поэзии важен размер, ритм.

С уважением,

ЛМ

Лилия Мальцева   08.08.2016 23:07   Заявить о нарушении
Сергей, обращения к ветру здесь нет.
Sincerely,

LM

Лилия Мальцева   08.08.2016 23:12   Заявить о нарушении