Фридрих фон Логау. Отпущение грехов
Что значит отпущение: так просто, без трудов, от кары получить освобождение.
Но, коль уже отпущена вина, откуда же возьмётся постижение,
А заслужила это ли она? Как отработаны должны быть прегрешения?
Вот потому и не прошу я о прощении.
Перевод со старого немецкого 09.06.13.
Vergebung der Suenden
Vergeben heist: umsonst vergebens was erlassen.
Soll Schuld vergeben seyn, wie kan ich dann nun fassen,
Dass sie verdienet sey? Was abgedient soll seyn,
Drum darff ich allererst nicht bitten um verzeihn.
Friedrich Logau
Свидетельство о публикации №113060902289
До встречи и успехов!
Плет Мария 10.06.2013 06:33 Заявить о нарушении
но делать паузу пока не собираюсь...
С улыбкой
Аркадий Равикович 10.06.2013 09:26 Заявить о нарушении
Wer rastet - rostet! - это одна из моих любимых поговорок.
С улыбкой.
Плет Мария 10.06.2013 23:00 Заявить о нарушении
Аркадий Равикович 10.06.2013 23:12 Заявить о нарушении