Фридрих фон Логау. С женой и без жены
Как жёны злющие страшны,
Что пса цепного злее;
Смерть тихой, набожной жены -
В десятки раз страшнее!
Вольное переложение со старого немецкого 4.06.13.
Ehescheidung
Von einem boesen Weib um Spot
Ist schwer sich scheiden muessen;
Von einem frommen Weib im Tod
Ist schwerer seyn gerissen.
Friedrich Logau
Aus der Sammlung Desz 1. Tausend 5. Hundert
Свидетельство о публикации №113060401479
Плет Мария 05.06.2013 20:45 Заявить о нарушении
Аркадий Равикович 05.06.2013 21:18 Заявить о нарушении