Красимир Тенев Исповедь

КРАСИМИР ТЕНЕВ БОЛГАРИЯ
       ИСПОВЕД 
                Греховните помисли
                са задочни грехове.
 
Боже, грешен съм! Прости ми!
Много пъти аз мълвях
името ти без причини.*
Не съзнавах тоя грях.
 
Често неуверен бях.
и разкъсван от съмнения...
На неволи устоях
и на плътски изкушения.
 
Но извърших провинение:
чрез един любовен стих
в мимолетно приключение
мислено се потопих.
 
Грях задочен знам, че имам.**
Боже, грешен съм! Прости ми!


* - (Изх.20:7) “Не споменавай напразно името на Господа...”
** - (Мат.5:28) “... който е пожелал в мислите си, вече е прелюбодействал в сърцето си.”


        ИСПОВЕДЬ
 http://www.stihi.ru/2013/05/26/2247

                Греховные мысли, уже грех.

                Перевод с болгарского
                Александра Борисова

Боже, грешен я! Прости!
Много раз я говорил
Твоё имя без причин*.
Этот грех не сознавал.

И  в сомненьях пребывал.
Часто неуверен был,
Но в невзгодах устоял
Я  от плотских этих сил.

Но  через любовный стих,
Как – то сделал малый грех.
И  в словах нескромных тех
Мысленно  я  согрешил.

Грех прошедший знаю я.**
Боже!  Ты  прости  меня!

* - (Исх.20:7) " Не произноси имени Господа, Бога твоего напрасно..."
** -(Мат.5:28) "...всякий, кто смотрит на женщину с вожделением, уже прелюбодействовал с нею в сердце своём."


Рецензии
Александр, меня всегда волнует прочит этого стихотворения, может быт потому что я его пережыл. Спасибо за перевод! Смысл точний. Только схема рифмовки немного изменилась. У тебя в переводе трансстрофические рифмы.
("говорил"-"сил"-"нагрешил"). По моему это очень интересно. Я давно не встречал такиe. Может, все таки нужно поставить библейские цитаты внизу.
* - (Изх.20:7) «Не вспоминай напрасно имени Господа…»
** - (Мат.5:28) “...кто, пожелав в мыслях своих, уже прелюбодействовал в сердце своём ».

Красимир Тенев   30.05.2013 14:29     Заявить о нарушении
Друже Красимир!
Полностью согласен с тобой.Некоторые уточнения. Мне кажется спенсеровская строфа abab bcbc cdcd ee - сохранена мной. Кроме того везде (у меня), рифма мужская, ударения на последний слог, что соответствует и окончаниям у Э. Спенсера. (англичане вообще любят мужские окончания).
С уважением, Александр Борисов

Искандер Борисов   30.05.2013 16:47   Заявить о нарушении