Фридрих фон Логау. Трудом, но не лестью

Friedrich von Logau.(1604-1655).Durch muehen, nicht durch schmeicheln

Лучше честный труд до пота,
Чем нажить притворством что-то.
Применить кулак, где надо,
Чем лизать с чужого зада.
Гнёт нужды познать безмерно,
Чем жить сладко, кончить скверно!

Перевод со старого немецкого 24.05.13.

Durch muehen, nicht durch schmeicheln

Redlich wil ich lieber schwitzen,
Als die Heuchler-Banck besitzen.
Besser harte Faeuste strecken,
Als von fremdem Schweisse lecken.
Besser was mit Noth erwerben,
Als gut leben, furchtsam sterben.

Friedrich Logau


Рецензии
Отлично, я в восторге! Очень точно переданы, н амой взгляд, и смысл, и настроение автора.
Дальнейших успехов!

Плет Мария   25.05.2013 09:46     Заявить о нарушении
Спасибо, Маша! Мне удалось выдержать эквиритмичность перевода, об остальном Вы уже высказались. Получилось симпатично...

Аркадий Равикович   25.05.2013 09:53   Заявить о нарушении