Отто Юлиус Бирбаум. Помнишь ли?
Weißt du noch: das kleine Haus
Zwischen Wald und See und Feld?
Eine alte Eiche hält
Wacht davor.
Weißt du noch: das Zimmerchen?
Wie ein Käfig war es klein,
Nur ein Tisch, ein Stuhl und ein
Kanapee.
Weißt du noch: die Dämmerung?
Glockenklang vom Kloster her …;
"Nun laß ich dich nimmermehr!"
Weißt du noch?
Помнишь ли?
(вольный перевод)
Помнишь: домик старый наш,
Поле, лес и озерцо,
Дуб с ветвями над крыльцом –
Словно страж.
Помнишь: листья на тропе,
Комнатушка в доме том,
Стол со стулом... Под окном –
Канапе.
Помнишь: колокол вдали,
Сумрак, первая звезда... –
«Не оставлю... Никогда!»...
Помнишь ли?
Свидетельство о публикации №113052100450
С уважением.
Плет Мария 05.07.2013 06:45 Заявить о нарушении
С уважением и теплом -
Валентина Варнавская 05.07.2013 11:10 Заявить о нарушении