Марина Цветаева - Нынче я гость небесный

Марина Цветаева
*** Нынче я гость небесный 
Перевод на болгарский язык:
Марии Шандурковой


***

Гост съм сега небесен
на твойта страна.
В гората безсъние срещнах,
в полето – съня.

В нощта там под подкови
разнася се звън.
Тежко въздъхна в обора
крава насън.

С мъка ще ти разкажа
и с нежността
за патешка стража,
за спящи в нощта.

Галех с ръцете си рунтав пес,
беше той бял.   
А после към шест,
зора ме обля.    
 
20 юли 1916


***
Нынче я гость небесный 
В стране твоей.               
Я видела бессонницу леса
И сон полей.               

Где-то в ночи подковы
Взрывали траву.         
Тяжко вздохнула корова
В сонном хлеву.             

Расскажу тебе с грустью,
С нежностью всей,         
Про сторожа-гуся            
И спящих гусей.             

Руки тонули в песьей шерсти, 
Пес был сед.               
Потом, к шести,               
Начался рассвет.               
 
20 июля 1916


Рецензии