Дриада 1816 Фрагмент

Из «античных стихотворений» А. де Виньи.

Ты видишь мертвый дуб, усохшие коренья?
Когда-то он дышал, прислушиваясь к пенью
Дриады юной, что душой его была,
Но черная зима их жизни унесла.
(С тех пор известно нам, пастух, богини эти,
Охочие до игр и плясок, словно дети,
Живут в стволах дубов: в коре душа томится, 
Судьбою суждено им в дереве родиться).
Издревле голоса заполоняли лес,
И звуки чудные вздымались до небес,
Срывался тихий стон с листов дубов зелёных
На жалобы и зов всех пастырей влюблённых.
Перед дриадою  предстал пастух Батилл, 
Он миртом белый лоб и лотосом увил; 
Украсив голову лозою винограда,
Меналк от нимфы ждет восторженного взгляда,
К ногам богини он несет сосуд с вином
И чувственно поет о сердце молодом.
Как Пан учил, Батилл свою свирель настроил -
На звук ее тростник всплакнул у травостоя.
Я слышал их мольбы, сто лет прошло с тех пор,
Но память Муз хранит влюблённых жаркий спор.
 
Меналк
Благословенная! услышь, услышь меня! 
Когда проснется Вакх на самом склоне дня 
И содрогнется лес в веселой суматохе,
Прими мою любовь и жертвенные вздохи!
 
Батилл
О нимфа юная! Услышь мои признанья! 
Когда в сезон любви в тревожном ожиданье
Тебе поют хвалу девицы по утрам,
И я, Прекрасная, хвалу тебе воздам!..
 
Иллюстрация Артура Аллахвердяна


Рецензии