Августовская икона
Месяц строгий, остророгий
Пас ягнят над сонной крышей.
Но Тому, Кто выше, выше
Не спалось. Он в форму Слово
Облекал и правил снова.
За проёмом, за оконным
Августовскую икону
Он писал. Он кисть смочил, –
Воздух замироточил.
Клён, родник и Синагога,
Поселковая дорога,
Дом саманный за оградой,
Неумолчные цикады,
Три креста на Божьем храме
Поместил в оконной раме.
Дальний свет. Изгиб Днестра.
Силуэты у костра.
Это мы с тобой сидели.
А медовые жердели
Спали. Снилось им, Светило
Абрикосово всходило.
Рашков 2013
August Icon
(English language; английский язык)
In the floodplain meadows, gently sloping,
A stern, sharp-horned crescent moon
Pastured lambs above a drowsy roof.
But He who is higher, higher,
Did not sleep. He clothed the Word
In form, and once again revised it.
Beyond the opening of the window
He painted an August icon.
He wrote. He wet the brush –
The air streamed myrrh.
A maple, a spring, the synagogue,
The village road,
An adobe house behind a fence,
The ceaseless cicadas,
Three crosses on the Lord’s own church
He set them in the window frame.
Far light. The bend of the Dniester.
Silhouettes by the fire.
It was we who sat there.
And honey-sweet wild apricots
Slept. They dreamed the Light
Of the apricots was rising.
(translation by Yelden Sarybay, UK)
Srpnov; ikona
(Czech; чешский язык)
Vedl m;s;c ostroroh;
Jeh;ata pod;l oblohy,
Jakoby na nivn; louku.
Ale ten, kdo nesp; dlouho,
Kdo je v;;, vytv;;el Slovo
Zlep;oval ho, ladil znovu.
Jako srpna v oknech odraz,
Zpracov;val svat; obraz.
;t;tec v barv; namo;il
V;ni myra poc;til.
Synagoga, pramen, javor,
Louka m;k;, pole brambor,
Sedl;ck; d;m za plotem,
Cik;d po;et nespo;ten,
T;i k;;;e na Bo;;m chr;mu –
V;echno je v okenn;m r;mu.
D;ln; sv;tlo, oblouk Dn;stru,
St;ny, ohe;, v les;ch stezka.
Ty a j; jsme byly taky
Tam, kde ohe;, chr;m a m;ky.
A medov; sapodilla
O meru;ce v nebi snila.
(p;eklad do ;e;tiny Olga B;lov;-Dalina, Czechia)
НЕ ВМЕЩАЕТСЯ
Кровь пульсирует. За рамки
Сердце выскочит из ранки.
День свернулся в кресле. Жалко
Скрипнула под ним качалка-
Зыбка: скрипка... скрип-скрип...
Голос старческий... охрип...
И умолк. Забылся сном.
Бормотали за окном
Первый лист с биеньем сока,
Тень с трубою водостока,
Мол, земля обнажена,
Без пижамы, мол, весна.
Мол, проталины, капель.
Март… Младенец… Колыбель. –
Неуёмные! Молчок!
Сон стучался в родничок.
Взор родной, уютный, мамин,
Дом, увитый проводами,
Жгучая, густая темень,
Истекающее время –
Уместило полотно.
Не вмещается одно:
Гнилостно-трухлявый ствол –
О д и н о ч е с т в о…
Свидетельство о публикации №113042205083
С уважением,
Поэты Прозаики Приднестровья 31.10.2013 00:19 Заявить о нарушении
Натали Флай 01.11.2013 15:59 Заявить о нарушении